查看: 102379|回复: 9

[母婴保健] 波兰华人新生婴儿文件办理之四【波中认证】

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2013-9-16 22:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果要使用波兰的出生证明回中国给小孩上户口,首先需要在波兰找宣誓翻译把波兰语的出生证明翻译成中文,然后把这两份文件拿到波兰外交部做认证,再到中国领事馆做认证,就是大家常说的“双认证”。
波兰外交部认证办理的地址信息如下:
Ministerstwo Spraw Zagranicznych
Al. J. Ch. Szucha 23, 00-580 Warszawa
TEL. +48 22 523 90 00
其地点离肖邦公园中的肖邦铜像不远。
工作时间:周一至周五
9:00-13:00
123.JPG
认证文件是按份计算的,每份文件26兹罗提,你需要预先汇款,拿着汇款凭证去认证处,工作人员在原件的后面盖了几个章,签字完事,整个过程不到1分钟。
具体汇款信息可在如下网页查询:
在中国领事馆做认证,需要填写“中华人民共和国驻外使馆公证认证申请表”;提交护照的原件及复印件;居留卡的原件及复印件;申请认证文书的原件及复印件。
此民事类认证每份需要缴纳100兹罗提,时限为7天。
以上流程,同样适用于留学生毕业证做双认证。
 楼主| 发表于 2013-9-23 21:00:13 | 显示全部楼层
今天拿到了中国使馆的认证,发张图片,让大家看一下双认证的真容.
IMG_0754.JPG
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-4 20:56:53 | 显示全部楼层
感谢,非常有用!
回复

使用道具 举报

发表于 2013-10-5 02:34:54 | 显示全部楼层
感谢分享,支持一下。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-2-25 03:31:10 | 显示全部楼层
谢谢分享!
回复

使用道具 举报

发表于 2014-4-30 06:08:05 | 显示全部楼层
请问楼主大人, 用波兰语怎么说认证文件阿?或者如何表达让工作人员明白我要认证文件,求指教
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-5-2 17:59:36 | 显示全部楼层
karena 发表于 2014-4-29 23:08
请问楼主大人, 用波兰语怎么说认证文件阿?或者如何表达让工作人员明白我要认证文件,求指教

Apostille - poświadczanie dokumentów
http://www.msz.gov.pl/pl/informa ... okumentow_apostille
回复

使用道具 举报

发表于 2015-6-17 00:21:16 | 显示全部楼层
补充一下可以加快办理,3天出 200zl/份
回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-5 06:03:01 | 显示全部楼层
你好 请问一下 出生证明要公证吗 还是直接翻译好拿去就可以了 出生证明要原件拿去认证吗
回复

使用道具 举报

发表于 2019-12-12 16:58:00 | 显示全部楼层
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

办公地址|手机版|首页广告|关注微信|加入我们|合作伙伴|联系方式|民藏人|波兰华人资讯网

GMT+8, 2024-3-28 21:33 Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

特别声明:本站提供网上自由讨论使用,所有个人言论仅代表网友本人观点,并不代表本论坛立场,本站不负任何法律责任转载本站内容请标明文章作者和出处! 网站地图:SITEMAP.XML

拒绝任何人以任何形式在本网站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论

 

快速回复 返回顶部 返回列表