加入我们 登录
波兰华人资讯网 - 工作生活 绿卡移民 琥珀原石 留学签证 旅游交流平台 返回首页

ken的个人空间 http://www.plchinese.com/?31745 [收藏] [复制] [RSS]

日志

Chiński - Polski - Angielski, Polsko-Chińskie, Chińsko-Polskie, Tłumacze ..

已有 487 次阅读2014-8-12 22:31 |个人分类:wu| Polsko-Chińskie, Chińsko-Polskie, Native Speaker, Chiny, Polska

Chiński - Polski - Angielski, Polsko-Chińskie, Chińsko-Polskie, Tłumaczenie, Tłumaczenie Techniczne, Tłumaczenia pisemne, Tłumaczenia ustne, Język Chiński Techniczne, Język Chiński, Tłumaczenia Chińskie, Tłumacz Języka Chińskiego, Tłumacz Chińskiego, Native Speaker, Chiny, Polska  

Zapraszam do współpracy!

Mgr inż. ZHENG Kun

Email: tlumacz.chinski@gmail.com

Phone: 519-421-970



Oferuję tłumaczenia ustne i pisemne w języku chińskim, polskim i angielskim.

O mnie:

(1). Już od kilku lat mieszkam oraz mam rodzinę w Polsce;

(2). Współpracowałem z wieloma firmami w Polsce w zakresie tłumaczeń, a w szczególności w obszarze specjalistycznego słownictwa technicznego;

(3). Akademia Górniczo-Hutnicza w Krakowie - Asystent naukowy;

(4). Uniwersytet w Oslo (Norwegia) - naukowiec wizytujący;

(5). AGH w Krakowie - Studia magisterskie w języku polskim;

(6). Politechnika Krakowska, Roczny kurs języka polskiego dla inżynierów;

(7). Université de Technologie de Compiègne (Francja), staż;

(8). Uniwersytet Nauk Ścisłych i Technologii w Pekinie, Tytuł inżyniera;

(9). Najleszpy doktorant zagraniczny Interstudent 2013 w Polsce,

wywiad o mnie:

http://www.radiokrakow.pl/www/index.nsf/ID/KORI-9DFDLR 

wiadomość online:

(1) http://wiadomosci.onet.pl/kraj/wyloniono-czworke-najlepszych-studentow-zagranicznych-w-polsce/dvf9b

(2)http://krakow.gazeta.pl/krakow/1,37650,14921177,Oto_najlepsi_studenci_zagraniczni_w_Polsce__Dwoje.html

...


Opinie / referencje od klientów: http://www.chinski-polski.globtra.com

Zapraszam do współpracy!

Mgr inż. ZHENG Kun

Email: tlumacz.chinski@gmail.com

Phone: 519-421-970

波兰语翻译,波蘭語翻譯,波兰语,波兰,波兰旅游,波兰导游,翻译,导游。

请联系郑先生
手机/手機:(波兰区号0048) 519421970 

邮箱Email: tlumacz.chinski@gmail.com

Partnerzy/Współpracy (części wybrane)

1.Kielecki Park Technologiczny/Urząd Miasta Kielce

ArcelorMittal, Kraków, Poland;

Polskie Linie Lotnicze LOT S.A.;

Nexteer Automotive, Poland;

SCORPIO Sp. z o.o.; EUROBUSINESS-HALLER; Biuro Tłumaczeń "Kalinauskas"

Voyage & Language Partner Centrum Turystyki i Tłumaczeń

Biuro Tłumaczeń eulingo.eu ; Zespół Tłumaczy Przysięgłych Sigillum Sp. Z O.O.

Centrum Językowe IDEA Sp. z o.o.

2. Doświadczenie w tłumaczeniach stron www:

(1) www.exclusivefx.com

(2) www.parkliteracki.pl

...

3. SCC Sp. z o.o. ; ZiNPLAST Sp. z o.o.;

Interstal Sp. z o.o. ; LamiPol Sp. z o.o.; Vitroform Sp. z o.o

 

 

Chiński - Polski - Angielski, Polsko-Chińskie, Chińsko-Polskie, Tłumaczenie, Tłumaczenie Techniczne, Tłumaczenia pisemne, Tłumaczenia ustne, Język Chiński Techniczne, Język Chiński, Tłumaczenia Chińskie, Tłumacz Języka Chińskiego, Tłumacz Chińskiego, Native Speaker, Chiny, Polska, Chin, Chinach, Polsko-Chińskie Native Speaker, Najlepsze Tłumacz Chińskiego   


评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 加入我们

办公地址|手机版|首页广告|关注微信|加入我们|合作伙伴|联系方式|波兰华人资讯网

GMT+1, 2019-12-11 16:08 Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

特别声明:本站提供网上自由讨论使用,所有个人言论仅代表网友本人观点,并不代表本论坛立场,本站不负任何法律责任转载本站内容请标明文章作者和出处! 网站地图:SITEMAP.XML

拒绝任何人以任何形式在本网站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论

( 黔ICP备13002814号-4

返回顶部