查看: 1005|回复: 0

一个“错别字”永远让华人抬不起头!

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2016-7-10 02:49:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
波华资讯微信公众号
16b58PICnEN_1024.jpg

www.jpg
       拘 - 的意思:逮捕或扣押:~捕。~系。~留。~拿。~囚。~禁。~押。
       经常在华人网站上看有些华人发帖中写到“拘留卡”,这是【明目张胆】的错别字,我早已经在N年前发现这种问题,每次都帮助发帖人修改过来。当时的初衷只是不让其他网友发现网站上有错字影响美观而已。时隔好几年了,我发现这个问题一直还存在,而且写错的人越来越多。明白的人一看就知道应该是“居留卡”。一些人还辩解说在国外呆久了忘记了。
wawa.jpg
       居住的地方:新~。故~。迁~。蜗~。
       不知道为什么“拘留卡”这个词会如此的深入人心,难道我们只适合在国外被抓被“拘留”而不是正常的“居留”吗?!学习多年中文的老外在网站上看到这个词皱着眉头说,“我不知道是我当时学错了,还是你们写错了。” 我很惭愧的回答“是我们写错了。”  其实在生活中还发现很多错别字的出现,“拘”“居”是经常能看到的错别字之一。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

办公地址|手机版|首页广告|关注微信|加入我们|合作伙伴|联系方式|波兰华人资讯网

GMT+1, 2019-10-21 00:55 Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

特别声明:本站提供网上自由讨论使用,所有个人言论仅代表网友本人观点,并不代表本论坛立场,本站不负任何法律责任转载本站内容请标明文章作者和出处! 网站地图:SITEMAP.XML

拒绝任何人以任何形式在本网站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论

( 黔ICP备13002814号-4

快速回复 返回顶部 返回列表