查看: 2490|回复: 1

波兰美女的中国生活

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2009-8-21 05:55:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
接受记者专访时,吴彤穿上了偏爱的中式红色套装。在全部是明式家具的办公室里,吴彤笑着告诉记者:"‘彤’是红色,也是我最喜欢的颜色,中国文化里红色象征喜悦和吉祥,所以我穿红色迎接你。" 去年8月,由欧盟和波兰政府联合出资举办的SIAL博览会上,第一次到访中国的波兰农业部副部长身边,一位汉语流利的美丽女士引起了大家的注意,她就是在中波商贸领域颇有名气的资深翻译吴彤(OlaKozlowska)。吴彤的正式身份是中国——波兰经济合作中心中国区总经理。吴彤告诉记者:"我们的目标是要成为中国和波兰经贸往来的桥梁,因此,这里选掌门人的标准就是‘中国通’。" 和这个年轻的"中国通"熟悉之后,你会发现,穿唐装、说汉语、对中国传统文化情有独钟,甚至对许多国人也不知晓的中国玩艺儿如数家珍……这些共性的描摹之下,许多"中国通"被掩盖了个性。吴彤喜欢穿唐装,但她不喜欢像很多老外那样去人潮汹涌的城隍庙"感受中国";她汉语流利,但与人交流,礼貌而适度,从不做名不副实的寒暄式夸奖。多年前,中国老师为她想了两个名字"吴娜"、"吴彤",她毫不犹豫地选择了"吴彤","吴娜是个太普通的名字了,而且我的脸颊微红,我想要一个既贴切又特别的中国名字。" 愿做桥梁:"中国通" 是怎样炼成的 《侨报》:你是中国——波兰经济合作中心历史上最年轻的中国区总经理,作为波兰企业进入中国的桥梁,这是一个非"中国通"不可的职位。谈谈你是怎么成为"中国通"的吧。 吴彤:成为一个中国人认可的"中国通"并不容易,中国热和汉语热在波兰的升温超过很多人的想象。2002年,我在华沙大学开始学习汉语时,一起开始的学生只有12人,而且汉语学习不是件容易事,随着学习的深入,最后一年时只剩下一半的学生了。但是现在,汉语在波兰是很受欢迎的外语,学生争先恐后选修汉语。读书的时候我已经来过中国多次,当年和我一起来中国进修的同学,如今都留在了中国工作。 我喜欢中国,但不只是旅游、漂亮的衣服、好吃的东西,我想要深入了解中国,当然这也是我工作的要求。中国——波兰经济合作中心的前任负责人,在中国生活了20多年。我刚来的时候,按照欧洲的习惯,握手时女士优先。他告诉我,在中国是按照职位高低决定握手和打招呼的顺序。这件事我记忆非常深,我意识到,要成为两国之间的桥梁,除了流利的汉语,还一定要做一个熟悉中国文化的"中国通"。 我喜欢观察中国人,以前我觉得他们很神秘,接触之后我觉得中国人非常开朗,很容易沟通。当你有疑问的时候,可以找到很多人问,警察、邻居甚至是素不相识的路人,都很热情。我想对一个国家的了解,不仅是课堂和朋友,争吵也会帮你加深认识。有一次,我在杭州骑车,一辆汽车撞坏了我的自行车,车上的人下来之后一直对着我微笑,在欧洲这种情况下是不应该笑的。后来我知道了,有时候,中国人以微笑来表示歉意,这是他们表现友善的方式。
来源:中国侨网
发表于 2009-8-23 02:20:23 | 显示全部楼层
真正能作桥梁的没几个;特别是现在的;大多都是冲着利益去的;因为某种教育灌输;心里多多少少都有点偏见。如果有人问你是不是间谍,不用在意,有的常去国内的留学生到现在都有这样的可笑思维;那更不用说没去过中国的人
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

办公地址|手机版|首页广告|关注微信|加入我们|合作伙伴|联系方式|民藏人|波兰华人资讯网

GMT+8, 2024-4-29 16:28 Powered by Discuz! X3.4 © 2001-2013 Comsenz Inc.

特别声明:本站提供网上自由讨论使用,所有个人言论仅代表网友本人观点,并不代表本论坛立场,本站不负任何法律责任转载本站内容请标明文章作者和出处! 网站地图:SITEMAP.XML

拒绝任何人以任何形式在本网站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论

 

快速回复 返回顶部 返回列表